僕はもうなんといってこの嬉しさを表せばいいのか分らないで、ただ恥しく笑うほかありませんでした。 ジムも気持よさそうに、笑顔をしていました。 先生はにこにこしながら僕に、「昨日の葡萄はおいしかったの?!工葐枻铯欷蓼筏?。 僕は顔を真赤にして「ええ」と白狀するより仕方がありませんでした。 「そんなら又あげましょうね?!工饯Δい盲?、先生は真白なリンネルの著物につつまれた體を窓からのび出させて、葡萄の一房をもぎ取って、真白い左の手の上に粉のふいた紫色の房を乗せて、細長い銀色の鋏で真中からぷつりと二つに切って、ジムと僕とに下さいました。 真白い手のひらに紫色の葡萄の粒が重って乗っていたその美しさを僕は今でもはっきりと思い出すことが出來ます。 僕はその時から前より少しいい子になり、少しはにかみ屋でなくなったようです。 それにしても僕の大好きなあのいい先生はどこに行かれたでしょう。 もう二度とは會ええないと知りながら、僕は今でもあの先生がいたらなあと思います。 秋になるといつでも葡萄の房は紫色に色づいて美しく粉をふきますけれども、それを受けた大理石のような白い美しい手はどこにも見つかりません。
我不知道該不該表現出高興,只是害羞的笑著。 吉姆也像心情很好似的,笑著。 老師笑著對我說:“昨天的葡萄好吃么?” 我臉紅紅的說:“嗯。”與其說是坦白,更像是沒有辦法。 “那樣的話還給你啊。”老師穿著白色亞麻的衣服,身子從窗戶探出去,摘下一串葡萄,白白的左手上托著一串掛著白霜的葡萄,用細長的銀色剪刀從正中間噗一下簡稱兩半,給吉姆和我。